Главная/Официальные документы/Прочие документы/2009/Июнь/6/

КРИТИЧЕСКИЕ ЗАМЕЧАНИЯ
по поводу выхода в свет книги О. В. Розиной
«Духовные основы русской культуры».
М.: «Наука и слово», 2009. Тт. 1,2,3 (173+223+223 стр.).

В данной книге говорится, что она «дает комплексное представление о духовных основах православной культуры» (стр. 0). И действительно, издание, предназначенное для учителей, содержит много полезной и нужной информации. В то же время даже поверхностное знакомство с текстом позволяет выявить множество неточностей и ошибок.

1. Автор не указал специальности, на которую ориентировано пособие, в рамках какой специальности ведется подготовка педагогов, на какие стандартизирующие и нормативные документы государственной системы образования опирался автор при составлении программы и тематического планирования учебного курса. К преподаванию какого предмета будут готовить педагогов — не прописано. Это приводит к вольному изложению бессвязного набора тем, не выстроенных в связи с четким представлением учебных задач и целей.

2. Пособие носит религиоведческий характер по содержанию и стилю: подобран материал по философии религии, истории религиозных традиций мира, материалы по архаичным и нетрадиционным религиям. Трактовка религиозных традиций не вполне удачная (например, I, с. 40). Также Православная культура рассматривается автором по преимуществу с точки зрения светского религиоведения, что часто затемняет понимание именно православного видения многих вопросов.

3. В рассмотрении отношений между христианством и язычеством:

а. Присутствует некоторый плюрализм религиозных ценностей, позволяющий рассматривать вклад язычества в «мозаичную» структуру христианства как существенный. Например, вкладом объявляется наличие в мифологическом сознании древних славян представлений о «едином теологическом начале — Роде» (I, с. VII).

б. Автор представляет понятие «богословской рецепции» как синкретическую тенденцию христианского богословия, приведшую к заимствованию осколков мифологии из языческой культуры. Таким образом, формируется убеждение учителя в том, что христианство является одним из многочисленных культовых мифов, отголоски которого присутствовали в «предшествовавших» религиях, в том числе Древнего Египта, Месопотамии и античного мира (I, с. 38, 39).

В плане стремления присвоить христианству языческие корни характерен весьма неудачный раздел, посвященный Софии Премудрости Божией. Здесь говорится о якобы произошедшем в Византии синтезе библейского образа Премудрости и античного образа Афины Паллады, что привело к «новой интерпретации глубинного общечеловеческого архетипа» (II, с. 127). Незадолго до этого читатель прочтет, что София является «самостоятельной духовной сущностью, теснейшим и таинственным образом связанной с Богом» (II, с. 126). А на следующей странице можно «узнать», что Церковь является «творением Божественной Премудрости». Значит, не Христос учредил Свою Церковь, а некий посредник? Зачем эти смутные софиологические экскурсы?

в. Понятие Откровения, которое православное богословие связывает однозначно с Божественным Откровением, отраженным в текстах Священного Писания, автором вольно связывается с языческой культурой. «Так, и язычникам были даны некоторые Откровения». Какие «Откровения»? Далее следует призыв использовать все «истинное, доброе, светлое в языческой мудрости» (I, с. 39). Попутно О. В. Розина пишет о том, что к учениям, основанным на «Откровении Бога, записанном в Священных книгах» является и ислам (I, с. 12–13).

д. Коренным отличием язычества от христианства автор называет не христианское Откровение Личного Бога, а учение о Боге — Творце всего мира.

4. Вдаваясь в экскурсы по истории религии, О. В. Розина подчас противоречит сама себе. Рассказывая о ветхозаветной религии (раздел почему-то проиллюстрирован современным гербом государства Израиль), она повествует о развитии раввинистического иудаизма в первой половине I тыс. по Р.Х., а потом заявляет, что ветхозаветная религия окончилась отвержением иудеями Иисуса Христа (I, с. 40–42). Почему-то для подтверждения рассказа об Аврааме автор привлекает свидетельство Корана (I, с. 47). Это что древний источник исторических сведений?

Автор стремится последовательно сравнивать православное вероучение с католическим и протестантским (в последнем случае это несколько наивно, учитывая множественность и разнообразие протестантских деноминаций и их измышлений, а также их позднее происхождение). Подчас это делается довольно неумело. Так, рассказывается, что православные поклоняются Иисусу Христу как Богочеловеку, в то время как католики якобы только «сердцу Иисуса» (II, с. 168–169). Это, конечно, чепуха.

5. Некоторые утверждения относительно Ветхого Завета явно ошибочны. Например, сказано, что вера того времени носила характер «принудительного закона, не закрепленного в совести человека» (I, с. 44). Как же объяснить присутствие в Ветхом Завете множества свидетельств святости и праведности людей?

6. Текст пособия носит публицистический характер: лишен научного аппарата, грамотного оформления ссылок на источники, точного цитирования, доказательной базы своих утверждений и др.

Например, неточное цитирование 17 главы книги Деяний святых апостолов, 27 стиха, приводит к индивидуальной трактовке смысла Священного Писания (24. Бог, сотворивший мир и всё, что в нем, Он, будучи Господом неба и земли, не в рукотворенных храмах живет 25 и не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание и всё. 26 От одной крови Он произвел весь род человеческий для обитания по всему лицу земли, назначив предопределенные времена и пределы их обитанию, 27 дабы они искали Бога, не ощутят ли Его и не найдут ли, хотя Он и недалеко от каждого из нас.). Текст Деяний говорит о призвании всех людей к жизни с Богом, а в тексте пособия говорится о частичном исполнении этого призвания ещё в язычестве (I, с. 26).

Вместо научной аргументации о законах духовного развития личности ребенка, представленных в трудах по христианской антропологии, педагогике и психологии, использованы голословные утверждения и публицистические цитаты диакона Андрея Кураева (I, с. 15).

Логически необоснованны утверждения о взаимосвязи целей воспитания в гуманистической педагогике — воспитания всесторонне развитой личности — и антиценностей современной цивилизации (борьбой за права сексуальных меньшинств и др.) (I, с. 18).

7. Использованный иллюстративный материал не соответствует содержанию и называнию разделов. Например, смотри 3.3. — земная жизнь Иисуса Христа в иконографии и традициях христианских праздников.

8. Название не вполне соответствует содержанию пособия. Например, не понятно, почему духовная основа русской культуры названа во множественном числе. Русская культура имеет единственную основу — православное христианство. Название «Духовные основы…» провоцирует понимание равноценности языческого и христианского мировоззрения. В то же время, раздел 1.2. пособия имеет название «Духовно-мировоззренческие основы культуры», что более соответствует содержанию пособия.

9. Казалось бы, пособие должно дать учителю, на которого рассчитано, ясные ориентиры в преподавании предмета. Меж тем во введении указывается, что «проблема российской идентичности носит скорее иррациональный, даже теургический, нежели конкретный характер» (I, с. III). Иными словами, с точки зрения автора, не поддается осмыслению и даже граничит магизмом. Вряд ли это поможет педагогу.

10. По тексту можно обнаружить много частных неточностей, а также ошибочных высказываний:

а. Последние дни жизни вдовствующая императрица Мария Федоровна провела в Дании в поместье Видёре (а не Видор, как в III, с. 65). Она испытывала существенные финансовые трудности, и содействие английского короля никак не способствовало изменению этого положения.

б. Об игумении Марии Тучковой читаем следующее: «не была святой, не совершала чудес, не исцеляла больных и даже не была внесена в церковные анналы как праведница и страстотерпица. Но на самом деле она ею была…» (III, с. 63). Возникают вопросы: что такое «церковные анналы». Видимо, автор имеет в виду канонизацию. Второе, какие основания считать матушку «страстотерпицей». Очевидно, что автор не понимает значения этого типа святости. Это подтверждается тем, что в соответствующем месте при перечислении ликов святых автор не упоминает страстотерпцев. Наконец, почему О. В. Розина присваивает себе право Церкви на канонизацию? Конечно, это, скорее всего, фигура речи, но неудачная, тем более что автор тут же девальвирует образ Марии Тучковой, говоря, что она была такой же как и тысячи других женщин. Словом — путаница и бессмыслица. Одни эмоции.

в. В 2008 г. было предложено сделать день памяти свв. Петра и Февронии Днем супружеской любви и семейного счастья, однако, никакого решения о том, что утверждается такой «церковно-государственный праздник» (III, с. 60), принято не было.

г. Зарайские князья Феодор, Евпраксия и Иоанн не прославлены как святые, а потому нет оснований называть их «благоверными», а их останки «мощами», как это у О. В. Розиной (III, с. 56).

д. Русская Православная Церковь не имеет ордена свв. Кирилла и Мефодия (III, с. 23).

е. Допущена неточность в отношении Святой Горы Афон, о которой сказано, что там возникло «более 20 монастырей», хотя известно, что именно монастырей там 20, не больше и не меньше (I, с. 107).

ж. Священномученик Ириней Лионский назван Лугдунским (I, с. 77), что не противоречит действительности, ибо Лугдун — второе название Лиона. Однако творения святого и книги о нем публикуются с именем «Лионский». Использование названия «Лугдунский» помешает учащимся искать дополнительные сведения и литературу об этом выдающемся отце Церкви.

з. Говоря о важности опираться на святоотеческие толкования Священного Писания, автор прежде всего призывает обращаться к наставлениям греческого старца Паисия Святогорца (I, с. 80). Со всем уважением относясь к этому подвижнику благочестия ХХ века, тем не менее никак не прославившегося своими экзегетическими изысканиями, хочется спросить, неужели не пришло на ум прежде упомянуть хотя бы свт. Иоанна Златоуста или блаж. Феофилакта Болгарского?

и. Излагая учение о сотворении мира, О. В. Розина пишет, что человек является «концом процесса космической эволюции» (II, с. 147). Однако, Церковь не учит о космической эволюции.

к. Рассуждая о пришествии в мир Спасителя, автор пишет, что Христос «дает возможность каждому человеку восстановить свое Божественное достоинство» (I, с. 39). Возможно, имеется в виду восстановление нарушенного грехом богоподобия, но данная формулировка некорректна, не говоря о том, что написание «Божественное» наводит на мысль не об обожении человека, а о его превращении в «Бога», что является ересью. Кроме того, достоинство человека по сути является следствием его богоподобия, то есть частным аспектом личностного бытия.

л. Рассматривая лики святых, автор допускает смешение святителей и преподобных, не упоминает равноапостольных и страстотерпцев, а также по непонятной причине объединяет «св. Отцов Церкви и благоверных князей» (II, с. 187–188).

м. О церковнослужителях сказано, что они «нерукоположенные». Меж тем из указанных служителей чтецы, например, проходят хиротесию (II, с. 192).

н. О. В. Розина утверждает, что священники женских монастырей подчиняются игумении, что неверно. Они подчиняются своему Правящему архиерею. Ошибочно и утверждение о том, что старицы некогда имели право принимать исповедь. В данном случае О. В. Розина путает Таинство Исповеди с откровением помыслов (II, с. 193).

Здесь же автор делает акцент на том, что женщина может совершать Таинство Крещения. Но здесь важен не гендерный аспект, а то, что в экстремальных ситуациях крестить по упрощенному чину могут вообще миряне.

10. Особое огорчение вызывает разделы, посвященные православному богослужению и праздникам.

а. Прежде всего, автор не знает литургических терминов: вечеря вместо вечерня (II, с. 207; III, 109), Шестипсалмие вместо Шестопсалмие (там же, с. 209), прокимена вместо прокимна, полуночница вместо полунощница (I, с. 158), покровца вместо покровцы (III, с.107). Рассказывая о тропаре, кондаке и акафисте (III, 185), автор ничего не говорит о том, каково их значение и место в современном богослужении, что делает обсуждение вопроса бессмысленным для читателя. Поминальный столик называется тетрапод, а не канунник (III, 109). Последнее слово является диалектным, обозначает поминальное угощение, а в литературном языке вообще отсутствует. «Вечеря» почему-то заканчивается молитвой «Ныне отпущаеши» (там же, с. 209). Кафизмы, по автору, это «отрывки из псалмов» (там же, с. 209).

б. Остается для автора неизвестным и содержание богослужебных книг. Так, совершенно безосновательно утверждается, что Общая минея содержит выдержки из месячных Миней (там же, с. 207), а Часослов — это «собрание псалмов и молитв, предназначенных для каждого часа, имеются в виду 1, 3, 6 и 9). Триодь постная вместо богослужений подготовительного периода и собственно Великого поста включает «чинопоследования пасхального цикла» (там же, с. 208). В учебнике указывается, что Апокалипсис «не делится на зачала» (I, с. 62), но ведь Откровение св. Иоанна Богослова вообще не входит в состав богослужебной книги Апостол, а поэтому вопрос о «зачалах» бессмысленен.

в. Рассказывая о Тайной Вечери и установлении Евхаристии, автор учебника зачем-то описывает это событие евангельской истории в деталях современного еврейского пасхального седера, характерного для периода раввинистического иудаизма (I, с. 140–141). Священное Писание не дает для такого произвола никаких оснований.

Берясь рассказывать в разделе о Божественной Литургии про девятичинную просфору (она называет её «девятичастной»), автор не может даже перечислить правильно, в чью же честь вынимаются 9 частиц (там же, с. 210). О незнании автором православного богослужения можно судить и по тому, что она считает возглас священника на Литургии Преждеосвященных Даров «Свет Христов просвещает всех» просто надписью над входом в университетский храм мц. Татианы (I, с. III).

г. Наблюдается сумбур в понимании событий, связанных с церковными праздниками. Так, при описании праздника Введения во храм Пресвятой Богородицы, О. В. Розина, стремящаяся придать описанию православных торжеств археолого-этнографический характер, пишет, что в этот день молодожены катались на санях (I, с. 102). Тут следует заметить, что Введение приходится на Рождественский пост, когда свадьбы не играют и катания молодоженов представляются неуместными.

О празднике Успения Божией Матери говорится, что его исторически рассматривали как день поминовения усопших, что к Церковному Уставу не имеет никакого отношения (I, с. 107).

Описывая предпразнство Рождества, учебник утверждает, что в течение пяти дней перед праздником «в церквях читаются молитвы и поются песнопения Рождества» (I, с. 119). Данный текст дает основания считать, что рождественские богослужения начинаются за пять дней до самого события, что, конечно, неверно. И что такое «молитвы Рождества»?

Автор пишет, что на Вербное воскресенье допускается вкушение икры, хотя в отличие о Лазаревой субботы, в этот день Устав разрешает рыбу (I, с. 137). Вдаваясь в исторический экскурс, О. В. Розина пишет, что некогда в этот день в Москве «Патриарх ехал на коне, изображавшем осла» (I, с. 137). Этим и ограничивается рассказ о «шествии на осляти», в столице совершавшемся с участием царя, но также проходившем и во многих других городах. Следовало бы, уж коли речь о «духовной культуре», рассказать о символическом смысле этого события.

Можно было бы продолжать, но, как кажется, в этом нет нужды.

Пособие О. В. Розиной «Духовные основы русской культуры», если судить по тому, что указано на его первых страницах, прошло рецензирование в Синодальном отделе религиозного образования и катехизации Московского Патриархата, а также получило отзыв протоиереев Валентина Асмуса и Владимира Янгичера. Однако, учитывая вышеуказанные претензии к тексту, перечень которых наверняка не является окончательным, можно предположить, что представители Церкви не знакомились с содержанием книги в полном объеме. Протоиерей Владимир Янгичер лично это засвидетельствовал.

На определенном этапе работы над пособием автор предпринимал попытки получить и благословение митрополита Крутицкого и Коломенского Ювеналия. Однако вместо текста учебника были представлены лишь многочисленные отзывы на него. Поэтому благословение дано не было.

Важно отметить, что в противоположность практике, сложившейся в отношениях между Московской епархией и Министерством образования Московской области, пособие не было представлено на рассмотрение Координационного совета по взаимодействию между епархией и министерством и не получило его одобрения. Тем не менее, книга издана с грифом Педагогической академии последипломного образования и Московского государственного областного университета.

О. В. Розина, проводившая курсы повышения квалификации преподавателей «Основ Православной культуры» во многих районах Подмосковья, распространяла среди них свой учебник. Таким образом, ущербный материал получил распространение и усилия, направленные на совершенствование преподавания духовно-нравственных дисциплин, оказались поставленными под вопрос.

Данное пособие, написанное на основе авторской программы, предназначенной для повышения квалификации педагогов, которые готовятся к преподаванию в общеобразовательных учебных заведениях цикла предметов духовно-нравственного содержания (такими предметами для Московской области являются предметы «Духовное краеведение Подмосковья» и «Основы Православной культуры»), нуждается в исправлении и редактировании. В настоящем виде категорически не может быть использовано.

протоиерей Петр Иванов

6 июня 2009 г.


+



Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.